20件敦煌文献带来跨时空震撼

2018-08-23 08:16:01来源:北京日报
字号:

2018年8月22日,在国展中心新馆,中国书店藏敦煌文献展展出的古籍善本引得观众纷纷驻足。

一年一度的国际图书盛会再次来到北京读者身边。第16届北京国际图书节登陆中国国际展览中心(新馆),第25届北京国际图书博览会同时举办,来自百余个国家和地区的2000多家出版企业带来30万种精品图书参展,还有文化活动、图书签约、名家对谈、精彩展览等活动。秋天的北京书香浓郁。

现场

见文物真迹,观众大开眼界

中国书店带来的20件敦煌文献,以跨越时空的震撼力,瞬间征服了观众,说这些国家一级文物惊艳国际图书节一点不为过。

“带敦煌文献参展,也是为了契合‘一带一路’的主题。”中国书店总经理张晓东说,敦煌文献自三国两晋至北宋,跨越近千年时光,此次带来的20件文物展示了中国书法演变过程,也展现了古代精湛的造纸术。

在“中国书店敦煌文献展”中,展出了隋、唐以及吐蕃时期的《大般涅槃经》《妙法莲花经》《佛名经》《金刚般若波罗蜜经》等。这些写经字体端庄秀美、行文潇洒飘逸。隋代的《大般涅槃经》卷七,为六张纸粘连而成,总长度为751厘米。张晓东介绍说,这六张纸中有五张纸的单纸长度在140厘米以上,其中单纸最长者为143厘米,为海内外目前可以看到的隋唐以前单纸张最长的实物。《大般涅槃经》纸张色泽鲜亮,看起来十分细腻,工作人员介绍说,这是因为纸张都经过了捶打和染黄。

观众李先行看着墨色均匀的敦煌文献真迹,简直不敢相信自己的眼睛,“1700年前的经卷,怎么可能墨色保持得这么好?肯定是后来修补过的。”但工作人员回答说,这些文物从未经过后人加工。观众黎先生流连在展柜前,久久不愿离开,“瞧瞧这字,现在的人写得出来吗?”他惊讶于满卷的字都笔画均匀,没有任何突兀之笔。中国书店库管部经理田甜解释说:“这是写经体,是敦煌地区最流行的书法形态,这些抄写的人,叫做经生。”

声音

刘慈欣自言继续坚持“硬科幻”

科幻作家刘慈欣昨天不仅接过北京国际图书节形象大使证书,还成为图书节名家大讲堂的主讲嘉宾,而名家大讲堂请来科幻作家,这还是头一回。

科幻作家果然是脑洞大开,谈人类、谈创作、谈游戏、谈文学,跨度很大。“我写的是那种比较传统的科幻小说,是以科学为基础展开想象的。”刘慈欣在开场白中说,目前的主流科幻并不是这样了,从刚刚闭幕的世界科幻大会可以看出,少数民族群体生存状况、性别歧视、种族歧视等成为主流科幻,科幻写作出现了新鲜视角,“而以前我们关注的是外星人、机器人、太空这些东西。”他不仅抛出了观点,还举出实例,谈到美国华裔作家特德·姜的《你一生的故事》,“这部作品就以很不常见的、很独特的角度来展示了人和外星人的交流,涉及了语言学。”

话语间,刘慈欣很坚决地纠正了所谓男性读者关注科幻,而女性读者相对更少的说法,“科幻小说读者并不分性别,事实上,科幻小说比起别的小说,所关心的是整个人类所有性别、所有种族所共同面对的问题。”而关于作家与读者的问题,他坚信,作家应该远远躲在作品的后面,“我和任何读者没有过联系,没有通过信,也没有通过微博互动过。”原因很简单,一个作家要说的话,已经在作品中都说了。

关于文化的未来,大刘畅想了一番。他不仅谈及自己年轻时是个狂热的游戏迷,还预言游戏将成为全新的文化形态,就像诗歌、小说、音乐一样,游戏将成为第九类文化形态,而且游戏未来很可能会成为主要的文化形态。

原来科幻作家也“走”套路,刘慈欣说还会创作科幻作品,但不是中短篇,而是长篇。因为他一向认为科幻小说写成短篇是对写作资源的浪费。而且他要在硬科幻的道路上继续走下去,专注的还是传统的科幻小说,对于通过科幻来反映现实、批判现实并不“感冒”,“像奥威尔的《1984》那样的作品,我没兴趣写。”

热点

学术、传统文化图书“走出去”

特别值得一提的是,在北京国际图书博览会举办首日,中国“当代学术+传统文化”图书“走出去”的势头已足够明显。

三联书店昨天与施普林格·自然集团签约了《中国文化精神的特质》《福建土楼》与《火枪与账簿》英文版。其中《中国文化精神的特质》一书集中讨论中国传统文化精神的特质、儒释道三家的人生智慧、中国传统文化的管理智慧、中国哲学的特点等。《福建土楼》则对福建土楼的聚居方式、防卫系统、建筑技术、空间特色等进行了深入探讨,是一部展现中国优秀传统文化的佳作。《火枪与账簿》中,著名经济史学家李伯重从全球史角度观察了晚明及其所在的东亚世界发生的巨大变化。

三联书店总经理路英勇认为,这些书都是近年来出版的学术精品,从不同研究领域展现了中国学者的研究成果与精神风貌,其英文版的签约出版对中国当代学术与中国传统文化在世界舞台的传播具有重要意义。

传统文化在中国家庭中如何传承,又有着怎样的生命力?人民文学出版社今年6月推出的《谢谢了,我的家》,通过54位家庭代表的回忆,展现中华优秀传统家风。这本书一下子将图书版权输出到波兰、印度、土耳其、韩国、俄罗斯、黎巴嫩、阿尔巴尼亚、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦九个国家,这一点出版社未曾想到,国内版权界也极少碰到。在版权输出仪式上,联合国前副秘书长沙祖康揭开谜底说,通过《谢谢了,我的家》,其实就是中国人与世界各国朋友交流家庭教育心得,分享家庭观念、教育理念,从而促成消除误解、加强互信、心心相印、文明互鉴,“这本书为世界了解中国打开了一扇窗口,活生生的人讲出来的故事更可信,更可靠。”

责编:张嘉诚

  • 路过

新闻热图

海外网评

文娱看点

国家频道精选

新闻排行